Se muestran los artículos pertenecientes a Septiembre de 2006.

Resumen

03/09/2006

Demasiados libros

 

Witold Gombrowicz



"-Y allá está la Biblioteca- dijo Tomasz.

En efecto, la habitación vecina, un recinto amplio y cuadrado, estaba llena de libros y de manuscritos, amontonados en el suelo, como si hubieran sido Botados de unas carretillas; montañas que llegaban hasta el techo; y entre aquellas montañas, qué abismos, cimas y barrancos, valles, dunas, cráteres y nubes de polvo que producían escozor en las narices. Sobre las montañas estaban sentados unos Lectores flaquísimos dedicados a leer todo aquel material; debían ser unos siete u ocho.

-¡Ah, sí, la Biblioteca! ---dijo Gonzalo---, la Biblioteca pero, qué de problemas me da, qué de conflictos me produce. Contiene las Obras más preciosas, las más veneradas, escrita por los máximos genios, por los espíritus más selectos de la Humanidad; pero, de qué me sirven, Señores, si se muerden, se muerden una a otra, y también debido a su número excesivo se devalúan, su excesiva abundancia las Abarata, porque hay Demasiadas, Demasiadas, y cada día llegan más y nadie puede leerlas porque son Demasiadas, ay, demasiadas. Entonces yo señores, he debido contratar Lectores, y les pago un buen sueldo, porque me da vergüenza que todas estas obras se queden sin ser Leídas, pero son Demasiadas y estos hombres no pueden leer todo, aunque lean sin darse tregua el día entero. Lo peor es que los libros se Muerden como Perros, se muerden hasta darse Muerte. "


De Trasatlántico, de Witold Gombrowicz, Edición Barral Editores, pág. 103.

http://www.magma.ca/~elrey/literatura%20escritores.htm

03/09/2006 02:54 Autor: settembrini. Enlace permanente. Tema: El libro No hay comentarios. Comentar.

04/09/2006

Mentiras

 




Parece ser que alguien le ha escrito un libro a cierto antiguo embajador español en la ONU. El caso es que el buen hombre anda promocionándolo por esos medios de dios, y aprovecha cada entrevista para justificar su apoyo al asalto a Irak afirmando que todos creían en las Armas de Destrucción Masiva. Aquellas que escondía en ninguna parte el futuro fantasma de Saddam. El caso es, haciendo un flash back periodístico, que tampoco pareció negar con mucha insistencia la acusación. De hecho parece que hizo lo imposible por esconder las armas inexistentes de la mirada sagaz de los inspectores de la ONU.

Pero no hablo de esto por resucitar aquella discusión tan, oh cielos, pasada de moda, ni por comentar ese montón de papel encuadernado que roba espacio a los libros en las librerías, sino porque me recordaba la absurda historia a la de aquella guerra de Troya que narró Christa Wolf a través de su Casandra. Ya sabéis (o deberíais saberlo), aquella novela que empezaba así:

"Aquí fue. Ahí estaba. Esos leones de piedra, sin cabeza ahora, la miraron. Esa fortaleza, un día inexpugnable, ahora un montón de piedras, fue lo último que vio. Un enemigo hace tiempo olvidado y los siglos, sol, lluvia y viento la arrasaron. Inalterado el cielo, un bloque azul intenso, alto, dilatado. Cerca las murallas ciclópeamente ensambladas, hoy como ayer, que marcan su dirección al camino: hacia la puerta, bajo la cual no mana la sangre. Hacia lo tenebroso. Hacia el matadero. Y sola.

Con mi relato voy hacia la muerte."


En ella, Casandra relata la historia homérica desde su punto de vista. Algo digno de leerse, por cierto, pero que traigo aquí por cierto detalle fascinante: Casandra revela que los aqueos, una banda de malas bestias sedientas de sangre troyana, que clama venganza por el secuestro de la bella Helena, persigue de hecho a un fantasma. Porque Helena no está, nunca estuvo en Troya. El rey de Egipto se la robó al idiota de Paris, quien arribó a su ciudad con las manos vacías. Pero no podía reconocer la humillación, no podía humillar a su ciudad, y se mantuvo firme cuando Agamenón y los suyos exigieron la devolución de la bella. Aunque también ellos, en realidad, lo sabían. Era otra cosa lo que ansiaban: destruir la ciudad rival, saquearla, tomar su oro y su plata, y controlar sus rutas comerciales. ¿Helena? Una excusa, útil para el populacho. Para el populacho aqueo, para el populacho troyano, para el necio poeta.

En fin, como idea no está mal...


04/09/2006 01:28 Autor: settembrini. Enlace permanente. Tema: Guerra No hay comentarios. Comentar.

05/09/2006

Escribas




FIN DEL MUNDO FIN

JULIO CORTAZAR

"Como los escribas continuarán, los pocos lectores que en el mundo había van a cambiar de oficio y se pondrán también de escribas. Cada vez más los países serán de escribas y de fábricas de papel y tinta, los escribas de día y las máquinas de noche para imprimir el trabajo de los escribas. Primero las bibliotecas desbordarán de las casas, entonces las municipalidades deciden (ya estamos en la cosa) sacrificar los terrenos de juegos infantiles para ampliar las bibliotecas. Después ceden los teatros, las maternidades, los mataderos, las cantinas, los hospitales. Los pobres aprovechan los libros como ladrillos, los pegan con cemento y hacen paredes de libros y viven en cabañas de libros. Entonces pasa que los libros rebasan las ciudades y entran en los campos, van aplastando los trigales y los campos de girasol, apenas si la dirección de vialidad consigue que las rutas queden despejadas entre dos altísimas paredes de libros. A veces una pared cede y hay espantosas catástrofes automovilísticas. Los escribas trabajan sin tregua porque la humanidad respeta las vocaciones, y los impresores llegan ya a orillas del mar. El presidente de la república habla por teléfono con los presidentes de las repúblicas, y propone inteligentemente precipitar al mar el sobrante de libros, lo cual se cumple al mismo tiempo en todas las costas del mundo. Así los escribas siberianos ven sus impresos precipitados al mar glacial, y los escribas indonesios etcétera. Esto permite a los escribas aumentar su producción, porque en la tierra vuelve a haber espacio para almacenar sus libros. No piensan que el mar tiene fondo, y que en el fondo del mar empiezan a amontonarse los impresos, primero en forma de pasta aglutinante, después en forma de pasta consolidante, y por fin como un piso resistente aunque viscoso que sube diariamente algunos metros y que terminar por llegar a la superficie. Entonces muchas aguas invaden muchas tierras, se produce una nueva distribución de continentes y océanos, y presidentes de diversas repúblicas son sustituídos por lagos y penínsulas, presidentes de otras repúblicas ven abrirse inmensos territorios a sus ambiciones etcétera. El agua marina, puesta con tanta violencia a expandirse, se evapora más que antes, o busca reposo mesclándose con los impresos para formar la pasta aglutinante, al punto que un día los capitanes de los barcos de las grandes rutas advierten que los barcos avanzan lentamente, de treinta nudos bajan a veinte, a quince, y los motores jadean y las hélices se deforman. Por fin todos los barcos se detienen en distintos puntos de los mares, atrapados por la pasta, y los escribas del mundo entero escriben millares de impresos explicando el fenómeno y llenos de una gran alegría. Los presidentes y los capitanes deciden convertir los barcos en islas y casinos, el público va a pie sobre los mares de cartón a las islas y casinos donde orquestas típicas y características amenizan el ambiente climatizado y se baila hasta avanzadas horas de la madrugada. Nuevos impresos se amontonan a orillas del mar, pero es imposible meterlos en la pasta, y así crecen murallas de impresos y nacen montañas a orillas de los antiguos mares. Los escribas comprenden que las fábricas de papel y tinta van a quebrar, y escriben con letra cada vez más menuda, aprovechando hasta los rincones más imperceptibles de cada papel. Cuando se termina la tinta escriben con lápiz etcétera; al terminarse el papel escriben en tablas y baldosas etcétera. Empieza a difundirse la costumbre de intercalar un texto en otro para aprovechar las entrelíneas, o se borra con hojas de afeitar las letras impresas para usar de nuevo el papel. Los escribas trabajan lentamente, pero su número es tan inmenso que los impresos separan ya por completo las tierras de los lechos de los antiguos mares. En la tierra vive precariamente la raza de los escribas, condenada a extinguirse, y en el mar están las islas y los casinos o sea los transatlánticos donde se han refugiado los presidentes de las repúblicas, y donde se celebran grandes fiestas y se cambian mensajes de isla a isla, de presidente a presidente, y de capitán a capitán."



05/09/2006 01:55 Autor: settembrini. Enlace permanente. Tema: Cortázar No hay comentarios. Comentar.

El grandísimo cronopio

 


Ha sido hablar de Cortázar y recordar el bellísimo texto que el pasado mes de agosto publicó Manuel Vicent en la última de El país.

Por cierto, no sabía que "Cortázar está enterrado en la misma tumba de Carol, en el cementerio de Montparnasse, y sus fieles, cuando la visitan, cumplen con el rito de dejar sobre la nubecilla grabada en la losa un vaso de vino y un papel con el dibujo de una rayuela, ese juego de los niños en la calle."

Tomo nota.





05/09/2006 02:03 Autor: settembrini. Enlace permanente. Tema: Cortázar No hay comentarios. Comentar.

09/09/2006

Degustando latines

  

 

Hoy he vuelto a toparme con unos versos de Virgilio de los que se saborean con placer:

Hos ego versiculos feci, tulit alter honores:
sic vos non vobis mellificatis, apes;
sic vos non vobis fertis aratra, boves;
sic vos non vobis nidificatis, aves;
sic vos non vobis vellera fertis, oves.


Me ha recordado aquellos fragmentos de la novelita "Helena o el mar de verano", del no tan bien conocido como merecería don Julián Ayesta:


"¡Qué lástima de Virgilio! Había empezado a traducir a Virgilio aquel invierno, y gracias a la ineptitud del profesor y a mi falta de voluntad no había conseguido casi nada. Sin embargo, reconocía que era un buen poeta. Por eso el bosque me lo recordaba.
 
Fortunate senex! Hic inter flumina nota
et fontes sacros frigus captabis opacum...
 
¿Qué quería decir? Cualquiera lo sabe, pero fuese lo que fuese era encantador. En la clase somnolienta de las tres de la tarde había gustado aquellas fontes sacros, y sobre todo aquel frigus tan insólito y delicioso en aquel bochorno de voces y moscas. Yo no sabía lo que era frigus, pero aun sin saberlo me refrescaba... ¡Frigus! No era ni "frescura" ni "fresco" ni "frío" ni nada de lo que el diccionario traía; era "frigus". Frigus, i más u, ese salto refrescante i-u, sin ninguna sílaba más, completamente solo en medio de los pupitres recalentados y los moscones zumbando en los cristales. Y luego esa s final como una fuente al borde del hielo, como ese ruido que hacemos ante los helados para prepararnos a su degustación. El bosque, evidentemente, estaba frigus. "Frescura" era muy largo, "fresco" poco expresivo. Estaría fresco más tarde, pero ahora todavía no. Aún quedaba rocío en los helechos y en las barrancadas orientadas al norte. Las hojas secas aún sonaban a escarcha. Sí, frigus era la palabra ideal."

[...]
 
"Hinc tibi, quae semper, vicino ab limite saepes
Hyblaeis apibus florem depasta salicti
saepe levi somnum suadebit inire susurro...
 
¿Qué es? ¿Qué importa? ¿Hace falta saber latín para no adormilarse dulcemente al inire susurro? ¡Qué ancho y qué profundo está el bosque así! Apetece vivir eternamente tumbado, muy estirado y desnudo, y que todo suceda muy lejos..."
 
... 

Volviendo a nuestro Virgilio, copio la traducción:

"Hos ego versiculos feci, tulit alter honores:
sic vos non vobis mellificatis, apes;
sic vos non vobis fertis aratra, boves;
sic vos non vobis nidificatis, aves;
sic vos non vobis vellera fertis, oves."

“Estos versos los hice yo; otro se llevó los honores:
Así vosotras, no para vosotras, hacéis la miel, abejas;
así vosotros, no para vosotros, lleváis los arados, bueyes;
así vosotras, no para vosotras, hacéis los nidos, aves;
así vosotras, no para vosotras, lleváis los vellones, ovejas».


Dicho así, podría tratarse del himno del "negro" literario... Esta anécdota la relata y comenta Antonio Ruiz Elvira en cierto artículo cuya versión digital nos ofrece la Complutense.

(Una curiosidad, que se comenta por sí sola: "sic vos non vobis ha sido durante cerca de siglo y medio el lema del Cuerpo de Archiveros, Bibliotecarios y Arqueólogos".)


...

Por cierto, otro que recurre a estos versos virgilianos, esta vez para mostrar unas soprendentes preocupaciones "sociales", es nada menos que el padre Feijoo, en su Teatro Crítico Universal:

"41. ¡O Cuán diferente es este siglo de los pasados! Sino es que digamos, que es muy diferente España de los demás Reinos, respecto de la Agricultura. [...] ¿Pero hay hoy gente más infeliz, que los pobres Labradores? ¿Qué especie de calamidad hay, que aquéllos no padezcan? [...] Lamentaba el gran Poeta la infausta suerte de los bueyes, que rompen la tierra con el arado sólo para beneficio ajeno: Sic vobis fertis aratra boves. Con igual propiedad podemos hoy lamentar la suerte de los hombres, que para romper la tierra usan de los bueyes; pues apenas gozan más que ellos los frutos de la tierra que cultivan. Ellos siembran, ellos aran, ellos siegan, ellos trillan; y después de hachas todas las labores, les viene otra fatiga nueva, y la más sensible de todas, que es conducir los frutos, o el valor de ellos a las casas de los poderosos, dejando en las propias la consorte, y los hijos llenos de tristeza, y bañados de lágrimas, a facie tempestatum famis."

Si se descuida se nos pone a hablar de las plusvalías, el pater, y nos monta una revolución. Pero no hay peligro, lamentablemente: el texto continúa por los derroteros de la Caridad, Lucas mediante, y la cosa queda en nada.

Pues eso, currantes. Sic vos, non vobis. En fin...

Vale.


09/09/2006 01:18 Autor: settembrini. Enlace permanente. Tema: Latines Hay 8 comentarios.


Blog Directory Top Blogs Best blogs ranking  Bitacoras.com Literature Blogs - Blog Top Sites blogs de viajes, educacion, tecnologia Unión de Bloggers Hispanos Add to Technorati Favorites
Suscrí
bete a este blog. RSS 2.0 Este Blog ha sido creado con Blogia. Ver derechos de autor . Estadísticas. Admin. [Blogia colabora con 1001 relatos.]